https://mymsk.online/posts/id34201-rossiiskii-film-koma-kardinalno-izmenili-dlya-prokata-v-kitae
Российский фильм «Кома» кардинально изменили для проката в Китае
Изменили около 80% диалогов, а также добавили новые сцены.
Российский фильм «Кома» кардинально изменили для проката в Китае
Изменили около 80% диалогов, а также добавили новые сцены.
2021-01-22T22:27+03:00
2021-01-22T22:27+03:00
2021-01-22T22:27+03:00
Культура
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
Российскую картину Никиты Аргунова «Кома» кардинально перемонтировали для проката на территории Китая. Этим занималась китайская фирма проката Turbo Film.
Стоит отметить, что фильм должны были выпустить в Китае летом 2020-го, однако планы изменились из-за пандемии коронавируса. Тогда основатель Turbo Film обратил внимание на огромное количество комментариев про фильм, который местное население просмотрело через пиратскую версию.
Из-за большого количества пиратских просмотров картину решили перемонтировать, переделав ее. Решение связано не с качеством ленты, а с местным предпочтением в кино. Как результат, изменили порядка 80% диалогов, а также добавили новые сцены.
Моя Москва.онлайн
info@mymsk.online
Моя Москва.онлайн
2021
Новости
ru-RU
Моя Москва.онлайн
info@mymsk.online
Моя Москва.онлайн
Моя Москва.онлайн
info@mymsk.online
Моя Москва.онлайн
Культура
Российский фильм «Кома» кардинально изменили для проката в Китае
Изменили около 80% диалогов, а также добавили новые сцены.
Автор: Евгений Карапузов
22 января 2021
Российскую картину Никиты Аргунова «Кома» кардинально перемонтировали для проката на территории Китая. Этим занималась китайская фирма проката Turbo Film.
Стоит отметить, что фильм должны были выпустить в Китае летом 2020-го, однако планы изменились из-за пандемии коронавируса. Тогда основатель Turbo Film обратил внимание на огромное количество комментариев про фильм, который местное население просмотрело через пиратскую версию.
Из-за большого количества пиратских просмотров картину решили перемонтировать, переделав ее. Решение связано не с качеством ленты, а с местным предпочтением в кино. Как результат, изменили порядка 80% диалогов, а также добавили новые сцены.